?

Log in

Помощь зала - viesel
Февраль 16, 2017
10:18 am

[Ссылка]

Previous Entry Поделиться Next Entry
Помощь зала
Прошу помощи зала. Перевожу итальянскую детскую книжку про еду. В частности, авторы справедливо напоминают, что слово "salario" (зарплата) происходит от соли, которую выдавали римским легионерам в счет жалованья.
А можно ли вспомнить какой-то (древне)русский аналог? Мне кроме "кормления" воевод на местах ничего в голову не приходит.

(8 комментариев | Оставить комментарий)

Comments
 
[User Picture]
From:vogluskr
Date:Февраль 16, 2017 07:46 am
(Link)
Довольсвие.
[User Picture]
From:viesel
Date:Февраль 16, 2017 08:13 am
(Link)
довольствие => продовольствие??
[User Picture]
From:vogluskr
Date:Февраль 16, 2017 08:22 am
(Link)
Нет, данном случае - выдача платы натурой. У нас больше известно вещевое довольствие, но тем-же казакам было и зерном.

Кормление - это несколько другое все-таки, больше к получению феодальной ренты за службу.
[User Picture]
From:viesel
Date:Февраль 16, 2017 08:43 am
(Link)
Я понимаю, что довольствие - это плата натурой. Кстати, еще же бывает "денежное довольствие". Я имею в виду, именно от него происходит наше современное "продовольствие"? ("продуктовое довольствие"?)
[User Picture]
From:vogluskr
Date:Февраль 16, 2017 09:08 am
(Link)
Как вещует словарь - оба происходят от старославянского продовълъ, означающего достаток вообще.
[User Picture]
From:vano_nymous
Date:Февраль 16, 2017 10:30 am
(Link)
Чаевые 😊
[User Picture]
From:lubelia
Date:Февраль 16, 2017 01:32 pm
(Link)
Рубли, которые отрубали?:)
[User Picture]
From:viesel
Date:Февраль 16, 2017 01:48 pm
(Link)
Юля, книга-то про еду!
Но мне уже подсказали: до XVIII века жалованье солдатам называлось "кормовые деньги"
Мой сайт Разработано LiveJournal.com